Keine exakte Übersetzung gefunden für فريق الإشراف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فريق الإشراف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aparte de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, otros mecanismos institucionales que se ocupan del marco de supervisión y rendición de cuentas del PNUD son el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y el Grupo de Supervisión del Equipo Ejecutivo.
    علاوة على مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، تتمثل الترتيبات الأخرى لإطار الرقابة والمساءلة في البرنامج الإنمائي في لجنة الاستعراض الإداري والرقابة وفريق الإشراف التابع للفريق التنفيذي.
  • Además, el Administrador Asociado preside el Grupo de Supervisión del PNUD, integrado por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, la Oficina de Evaluación y el Grupo de Apoyo a las Operaciones.
    وعلاوة على ذلك، يرأس مدير البرنامج المعاون فريق الإشراف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المكون من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم وفريق دعم العمليات.
  • Las necesidades presupuestarias del Grupo de Apoyo a las Operaciones se analizan en el párrafo 68. A continuación se analizan las necesidades presupuestarias de los restantes miembros del Grupo de Supervisión.
    وتناقش احتياجات فريق دعم العمليات من الميزانية في الفقرة 68، بينما تناقش احتياجات باقي أعضاء فريق الإشراف من الميزانية فيما يلي.
  • El Grupo de Trabajo recibió el mandato de supervisar la ejecución del programa de trabajo, que se centra en las cuestiones siguientes:
    وجرى تكليف الفريق العامل بالإشراف على تنفيذ برنامج العمل الذي يركز على المسائل التالية:
  • La Sra. Hampson sugirió que los documentos presentados por las ONG fueran patrocinados por un miembro del Grupo de Trabajo.
    واقترحت السيدة هامبسون أن يقوم عضو من أعضاء الفريق العامل بالإشراف أيضاً على الورقات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
  • Para cuando lo necesitamos, alguien lo habia comprado, así que apareció con su propio equipo de seguridad y todo eso.
    ،في الوقت الذي احتجناها اشتراها أحدهم فعملنا على تصويرها تحت إشراف فريق أمنه وما إلى ذلك
  • b) Además, el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos no estuvo fiscalizado hasta junio de 2003, fecha en que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE decidió que recibiría sus informes.
    (ب) كما افتقر الفريق إلى الإشراف على السياسة العامة حتى حزيران/يونيه 2003، عندما قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تبدأ تتلقى تقارير.
  • La Comisión también está cooperando con el equipo establecido para supervisar la transición en diversas cuestiones que habrá que abordar para asegurar el éxito de la transición entre las dos instituciones.
    كما تعمل اللجنة بالتعاون مع الفريق المنشأ للإشراف على الانتقال بشأن عدد من المسائل التي سيتعين معالجتها من أجل كفالة الانتقال بين المؤسستين بنجاح.
  • De conformidad con el párrafo 19 de la presente resolución, el Equipo de Vigilancia trabajará bajo la dirección del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y ejercerá las siguientes funciones:
    وفقا للفقرة 19 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
  • Se llevarán a cabo evaluaciones completas en 2009 (para evaluar el proceso) y en 2011 (para evaluar los impactos), bajo la orientación del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
    وسيجرى تقييم كامل في عام 2009 (لتقييم العملية) وفي عام 2011 (لتقييم تأثيرها)، تحت إشراف فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.